木兰诗

木兰诗

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。此诗讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,富有生活气息;以铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,使作品具有强烈的艺术感染力。

木兰诗

1作品原文

作者:郭茂倩

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄免脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

2注释译文

【译文】

织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在思念什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上

我姑娘的衣裳,当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

【词句注释】

1、唧唧(jī jī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。 2、当户(dāng hù):对着门或在门旁,泛指在家中。 3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4、惟:只。 5、何:什么。 6、忆:思念,惦记 7、军帖(tiě):征兵的文书。 8、可汗(kè hán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。 9、军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。 10、爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。 11、愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。 12、鞯(jiān):马鞍下的垫子。 13、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 14、辞:离开,辞行。 15、溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。 16、旦:早晨。 17、但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiū jiū):马叫的声音。 18、万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。 19、关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 20、朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。” 21、寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。 22、天子:即前面所说的“可汗”。 23、明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。 24、策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。 25、赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 26、问所欲:问(木兰)想要什么。 27、不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。 28、千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。 29、郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。 30、姊(zǐ):姐姐。 31、理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 32、霍霍(huò huò):磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。 33、著(zhuó):通假字 通“着”,穿。 34、云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 35、帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 36、火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。 37、“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。 38、“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。

《木兰诗》相关文章精选:
发布时间:2017-10-19诗歌《木兰诗》原文及翻译

木兰诗原文: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿...

发布时间:2017-10-19木兰诗原文翻译注释及赏析

木兰诗 唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思?问女何所忆? 女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵; 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄; 愿为市鞍马,从此替...

发布时间:2017-10-17木兰诗原文断句

《木兰诗》是中国北朝长篇叙事乐府民歌。分享了关于木兰诗的断句划分,希望对你有帮助! 木兰诗断句 唧唧/复唧唧,木兰/当户织.不闻/机杼声,惟闻/女叹息. 问女/何所/思,问女/何所/忆.女亦/无所思,女亦/无所忆.昨夜/见...

发布时间:2017-10-16木兰诗的原文和译文

导语:《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。下面是小编给大家整理的木兰诗的原文和译文的相关内容,希望能给你带来帮助! (一)木兰诗的原文 【原文】 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻...

发布时间:2017-10-16快速朗读木兰诗原文

朗读木兰诗原文 唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻机杼声,惟闻/女叹息。(平缓、忧愁、坚定) 问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷无大儿...

发布时间:2017-10-15木兰诗原文及翻译简短

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。下面是小编为你带来的木兰诗原文及翻译简短,欢迎阅读。 《木兰诗》原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻...

发布时间:2017-10-15木兰诗原文朗诵及翻译

关于木兰诗原文朗诵及翻译大家了解过多少呢?可能很多人都不是很清楚,下面就是小编分享的木兰诗原文朗诵及翻译介绍,一起来看一下吧。 原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所...

发布时间:2017-10-14七年级木兰诗原文翻译

引导语:赞扬木兰的才能和智慧。表现木兰纯朴、勤劳、勇敢、坚强的高尚品质和热爱家乡、热爱祖国的精神。下面是小编为你带来的七年级木兰诗原文翻译,希望对你有所帮助。 原文: 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻...

发布时间:2017-10-14木兰诗原文与翻译

关于木兰诗原文与翻译大家了解过多少呢?可能很多人都不是很清楚,下面就是小编分享的木兰诗原文与翻译介绍 ,一起来看一下吧。 原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问...

发布时间:2017-10-14木兰诗的原文读音

导语:木兰诗的原文读音为你整理好了,希望你能够喜欢哦! 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大...

发布时间:2017-10-13木兰诗原文及词语解释

木兰诗原文及词语解释 木兰诗(原文) 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,...

发布时间:2017-10-13木兰诗原文朗读

《木兰诗》它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。下...

发布时间:2017-10-13花木兰注册即送彩金原文带拼音

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。 ...

发布时间:2017-10-12木兰诗原文注释

木兰诗原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,...

发布时间:2017-10-12木兰诗原文朗诵视频

《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。下面是小编为大家推荐木兰诗原文朗诵的内容,希望能够帮助到你,...

发布时间:2017-10-11改写木兰诗500字附原文

导语:花木兰是我国古代的巾帼英雄,《木兰诗》讲述的是花木兰女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事下面是小编精心整理的改写《木兰诗》500字范文,希望你喜欢,欢迎阅读。 改...

发布时间:2017-10-11木兰诗的原文及翻译

《木兰诗》是一首北朝民歌,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,以下是小编为大家整理的北朝乐府民歌木兰诗翻译及原文赏析,欢迎大家阅读! 《木兰...

发布时间:2017-10-11木兰诗翻译及原文

《木兰诗》作者是唐朝文学家北朝民歌。其古诗全文如下: 【前言】 《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。木兰诗讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上...

发布时间:2017-10-10木兰诗原文译文

《木兰诗》又称《木兰辞》,是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。欢迎欣赏木兰诗原文译文! 木兰诗原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所...

发布时间:2017-10-10木兰诗原文及单句翻译

木兰诗全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。下面是小编为大家带来的木兰诗原文及单句翻译! 木兰诗原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,...

  • 首页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 下一页
  • 末页
  • 博评网